簡體部首: 言 ,部外筆畫: 16 ,總筆畫: 23 五筆86: yuqv 五筆98: yuqe 倉頡: yranx
筆順編號: 41112512511251135321511 四角號碼: 07620 UniCode: 基本區 U+8B87
【基本解釋】
● 讇
chǎn ㄔㄢˇ
更多繁體字:https://www.fantizi.com.cn/◎ 古同“諂”,諂媚:“頌而無~。”
◎ 說夢話。
English
flatter; suspect, be uncertain【康熙字典】
【酉集上】【言字部】讇 ·康熙筆畫:23 ·部外筆畫:16
【唐韻】【集韻】【韻會】【正韻】?醜琰切,覘上聲。【說文】諛也。【玉篇】佞也。【禮·少儀】爲人臣下者,頌而無讇。【前漢·五行志】不知誰主爲佞讇之計。又【劉輔傳】朝廷無讇諛之士。【師古註】讇,古諂字。 又【集韻】餘廉切,音鹽。過恭也。【禮·玉藻】立容辨?無讇。【鄭註】謂傾身以自下也。 又【集韻】時占切,音蟾。【類篇】寐言也。
考證:〔【禮·少儀】爲人臣下者,有頌而無讇。〕 謹照原文頌上省有字。
【說文解字】
【卷三】【言部】讇
諛也。從言閻聲。諂,讇或省。醜?切
“讇”讀音寫法
“讇”拼音: chǎn“讇”註音: ㄔㄢˇ
“讇”通用拼音(臺灣省): chǎn
“讇”註音二式: chǎn
“讇”威妥瑪拼音: ch'an3
“讇”耶魯拼音: chǎn
“讇”國語羅馬字: chaan