簡體部首: 韋 ,部外筆畫: 10 ,總筆畫: 19 五筆86: nhkf 五筆98: nkgg 倉頡: dqtmj
筆順編號: 5212511521221122112 四角號碼: 44554 UniCode: 基本區 U+97E1
【基本解釋】
● 韡
wěi ㄨㄟˇ 更多繁體字:https://www.fantizi.com.cn/
◎ 〔~~〕光明美麗的樣子,如“常棣之華,鄂不~~。”
English
gorgeous【詳細解釋】
◎ 韡 wěi
〈形〉
(1) 光明盛大的樣子 [bright;grand;magnificant]
更多繁體字:https://www.fantizi.com.cn/韡,盛也。——《說文》
萼木韡韡。——《詩·小雅·常棣》。傳:“光明也。”
流景曜之韡韡。——《文選·張衡·西京賦》
(2) 又如:韡曄(明盛的樣子);韡韡(鮮明的樣子,茂盛的樣子);韡煒(光彩美盛的樣子);韡煌(光明美盛的樣子);韡萼(美盛的花萼);韡華(光明華美)
【康熙字典】
【戌集中】【韋字部】韡 ·康熙筆畫:21 ·部外筆畫:12
【唐韻】於鬼切【集韻】【韻會】羽鬼切,?音偉。【說文】本作?,盛也。從?,韋聲。【唐韻】華盛貌。【詩·小雅】常棣之華,鄂不韡韡。【傳】韡韡,光明也。 【集韻】【類篇】書作?。
考證:〔【詩·小雅】棠棣之華,鄂不韡韡。〕 謹照原文棠棣改常棣。
“韡”讀音寫法
“韡”拼音: wěi“韡”註音: ㄨㄟˇ
“韡”通用拼音(臺灣省): wěi
“韡”註音二式: wěi
“韡”威妥瑪拼音: wei3
“韡”耶魯拼音: wěi
“韡”國語羅馬字: woei
