簡體部首: 衤 ,部外筆畫: 12 ,總筆畫: 17 五筆86&98: puup 倉頡: lyto
筆順編號: 45234431353334454 四角號碼: 38233 UniCode: 基本區 U+895A
【基本解釋】
● 襚
suì ㄙㄨㄟˋ
更多繁體字:https://www.fantizi.com.cn/◎ 贈給死者衣物:“楚人使公親~。”
◎ 指向活人贈送衣物。
◎ 古代貫穿佩玉的絲織綬帶。
English
grave clothes【詳細解釋】
◎ 襚 suì
〈動〉
(1) 古吊喪之禮。為死者穿衣 [put on shroud for a dead person]
襚,衣死人也。從衣,遂聲。——《說文》
楚使公親襚。——《春秋傳》 更多繁體字:https://www.fantizi.com.cn/
襚遺也。——《春秋說題辭》
(2) 又如:親襚(親手給死者穿衣);襚斂(給死者穿衣入棺)
(3) 向死者贈衣被 [persent dress and quilt to a dead person]
襚,送也。貨財曰賻,車馬曰賵,衣衾曰襚。即襲也。——《廣雅》
(4) 又如:襚禮(吊喪者贈送死者的衣衾等物);向襚(向死者贈衣被);襚衣(襚服。贈送給死者的衣服)
(5) 贈活人衣服 [present dress]
今日喜辰,貴姊懋膺洪冊,謹上襚三十五條,以陳踴躍之心。——《西京雜記》
【康熙字典】
【申集下】【衣字部】襚 ·康熙筆畫:19 ·部外筆畫:13
【唐韻】【集韻】【韻會】?徐醉切,音遂。【說文】衣死人也。【白虎通】襚之爲言遺也。【禮·少儀】敵者曰襚。【疏】襚者,以衣送死人之稱,禮以衣送敵者死曰襚。襚者,遂彼生時之意也。【周禮·天官】荒喪受其含襚幣玉之事。 又【西京雜記】趙飛燕女弟遺書曰:謹上襚三十五條,以陳踴躍之心。按此則襚不獨助死之禮。 【集韻】或作?。
【說文解字】
【卷八】【衣部】襚
衣死人也。從衣遂聲。《春秋傳》曰:“楚使公親襚。”徐醉切
“襚”讀音寫法
“襚”拼音: suì“襚”註音: ㄙㄨㄟˋ
“襚”通用拼音(臺灣省): suèi
“襚”註音二式: suèi
“襚”威妥瑪拼音: sui4
“襚”耶魯拼音: swèi
“襚”國語羅馬字: suey
