簡體部首: 土 ,部外筆畫: 2 ,總筆畫: 5 五筆86&98: cff 倉頡: eg
筆順編號: 54121 四角號碼: 77104 UniCode: 基本區 U+5723
【基本解釋】
● 聖
(聖)
shèng ㄕㄥˋ
◎ 舊時稱所謂人格最高尚的、智慧最高超的人:~人。~哲。
◎ 最崇高的,對所崇拜的事物的尊稱:神~。~潔。~地。~經。
◎ 封建時代美化帝王的說法:~上。~旨。~明。
◎ 稱學問、技術有特高成就的:~手。棋~。
更多繁體字:https://www.fantizi.com.cn/ 漢英互譯
◎ 聖
emperor holy sacred sage saint
English
holy, sacred【詳細解釋】
◎ 聖
聖 shèng
〈形〉
(1) (形聲。從耳,呈聲。甲骨文字形。左邊是耳朵,右邊是口字。即善用耳,又會用口。本義:通達事理)
(2) 同本義 [proficient]
聖,通也。——《說文》。按:耳順之謂聖。彼教所言耳根圓通亦此意。
聽信之謂聖。——《管子·四時》
睿作聖。——《書·洪范》。傳:“於事無不通謂之聖。”
母氏聖善。——《詩·邶風·凱風》
而聖君治國累世而不見者,其所謂忠者不忠,而所謂賢者不賢也。——《史記·屈原賈生列傳》
(3) 又如:聖功(神靈的功力);聖子(超凡入聖的兒子);聖意(神靈的旨意);聖明(英明)
(4) 聰明;才智勝人 [wise]
聖人莫之。——《詩·小雅·巧言》
是故聖愈聖,愚益愚。——韓愈《師說》
(5) 又如:聖相(德智才能出眾的宰相);聖童(智力特優的兒童);聖通(聖明通達);聖智(亦作“聖知”。聰明睿智,無所不通);聖善(聰明賢良);聖時(聖明之時);聖子(超凡入聖的兒子或登帝位的兒子)
(6) 神聖的。封建時代稱頌帝王或與帝王有關的事物之詞。亦為宗教聖徒對所崇拜事物的尊稱 [holy;sacred;imperial]
誠宜開張聖聽,以光先帝遺德。——諸葛亮《出師表》
(7) 又如:聖慮(帝王的思慮);聖裁(皇上的決定;皇帝的裁決);聖治(皇帝的治理);聖眷(皇帝的愛護);聖聰(帝王的聽聞);聖朝無闕事(指當代朝廷沒有過失);聖壽節(皇帝誕辰紀念日);聖眷隆重(皇帝的深切關懷);聖駕(皇帝或臨朝皇後的車乘);聖鑒(指帝王或臨朝太後的鑒察);聖子神孫(稱皇帝的子孫)
(8) 刁鉆;精靈、乖覺或敏銳、迅速之意 [tricky]。如:聖覺(猶靈感);聖得知(謂迅速靈敏地知道)
詞性變化
◎ 聖
聖 shèng
〈名〉
(1) 精通一事,對某門學問、技藝有特高成就的人 [master]。如:棋聖;詩聖
(2) 聖人。指儒傢所稱道德智能極高超的理想人物 [sage;wise man]
或聖或否。——《詩·小雅·小宛》
聖人之所以為聖,愚人之所以為愚,其皆出於此乎?——唐· 韓愈《師說》
積善成德,而神明自得,聖心備焉。——《荀子·勸學》
(3) 又如:聖曹(神聖之輩);聖賢(指神佛);聖諱(聖人的名諱);聖經(聖人的經典);聖文(指聖人的文章典籍);聖心(聖人的心懷);聖臣(指德行智能超群出眾之臣);聖法、聖制(古代聖人的法則);聖則(聖人所定的法則);聖軌(聖人的規范);聖神(泛稱古代的聖人)
(4) 指傳說中的神仙等 [saint]。如:聖誕(泛指神、仙、佛、菩薩的生日);聖賢爺(天上的神靈);聖姑(傳說中稱得道成仙的女子);聖女(賢慧而有德行的女子;女神)
(5) 神通 [remarkable ability]。如:鬥聖;顯聖
(6) 清酒的代稱。亦泛指酒 [clear wine]古時稱清酒為聖人,簡稱“聖”。如:聖賢
(7) 古之王天下者。亦為對於帝王或太後的極稱 [tmperor]
是故有天下七十一聖,其法皆不同。——《呂氏春秋·察今》
(8) 又如:聖父(對太上皇的尊稱指上帝);聖主(對當代皇帝的尊稱);聖帝(猶聖主、聖君);聖皇(對皇帝的尊稱);聖國(稱皇帝)
常用詞組
◎ 聖杯,聖盤 shèngbēi,shèngpán
[Holy grail] 據中世紀傳說為基督在最後的晚餐上用過的那個杯或盤子,它被帶到英國,然後就成為騎土們追求的目標,而隻有思想、言辭和行為純潔高尚的人才能獲得
◎ 聖餐 shèngcān
[Holy Communion;Lord's Supper] 傳說耶穌受難前夕與門徒聚餐,以餅和酒象征自己的身體和血,分給他們吃。以後基督教新教的大多數教派都舉行儀式,由教徒領食少量的餅和酒,以紀念耶穌。這種餅和酒叫做“聖餐”
◎ 聖朝 shèngcháo
[one's own royal court] 封建時代稱本朝
聖朝赦罪責功,棄瑕錄用。——南朝梁· 丘遲《與陳伯之書》
◎ 聖誕 shèngdàn
(1) [emperor's birthday]∶皇帝或皇太後的生日
(2) [Confucius' birthday]∶舊時稱孔子的生日
(3) [Jesus' birthday]∶基督教徒稱耶穌的生日
◎ 聖誕節 Shèngdànjié
[Christmas]一年一度的基督教節日,定於十二月二十五日,作為耶穌誕辰紀念
◎ 聖誕老人 Shèngdàn Lǎorén
[Santa Claus] 基督教傳說中在聖誕節晚上到各傢給兒童送禮物的老人。西方國傢有在聖誕節夜晚扮聖誕老人給兒童送禮物的風俗
◎ 聖誕樹 shèngdànshù
[Christmas tree]聖誕節期間在一些常綠樹上點綴些小蠟燭、玩具、禮物等以增加節日氣氛,這些樹稱聖誕樹
◎ 聖地 shèngdì
(1) [the Holy Land (City) ]∶宗教徒稱與教主生平事跡有重大關系的地方。如基督教徒稱“耶路撒冷”,伊斯蘭教徒稱“麥加”
(2) [shrine]∶指在某方面有特殊意義和作用的地方
革命聖地
(3) [Mecca]∶被當作或引人感興趣的中心或一項活動的目標地
◎ 聖殿 shèngdiàn
[gurdwara] 錫克教的禮拜場所
◎ 聖躬 shènggōng
(1) [emperor’s body]∶聖體
聖躬不康
(2) [emperor]∶代指皇帝
不欲屢勞聖躬
◎ 聖跡 shèngjì
[miracle]聖人的遺跡
◎ 聖潔 更多繁體字:https://www.fantizi.com.cn/ shèngjié
[holy and pure] 神聖而純真潔凈
聖潔的心靈
◎ 聖經 Shèngjīng
(1) [the Bible]∶由《舊約全書》和《新約全書》組成的基督教的經典
他們設立瞭殘酷的宗教法庭,專門對付那些發表與《聖經》教義相違背的主張的人。——《火刑》
(2) [Confusian classics]∶指儒傢的經書
聖經雲:“父母在,不遠遊;遊必有方。”——《西遊記》
◎ 聖經賢傳 shèngjīng-xiánzhuàn
[Confucian masterpiece] 舊稱儒傢的經典著作和闡釋這些經典的權威性著述
◎ 聖君 shèngjūn
(1) [sage]
(2) 對德才高超者的尊稱
事聖君者,有聽從,無諫爭。——《荀子》
(3) 中國史前的虛構的理想的統治者
◎ 聖廟 shèngmiào
[Confucius temple] 舊時祭祀孔子的廟
◎ 聖明 shèngmíng
[brilliant understanding] 英明聖哲,無所不曉。舊時稱頌皇帝的一種諛辭
這真是“曲終奏雅”,令人如釋重負,覺得天皇畢竟聖明,好人也終於得救。——魯迅《病後雜談》
◎ 聖母 Shèngmǔ
(1) [a female deity]∶舊時迷信的人稱某些女神
(2) [the (Blessed)Virgin Mary]∶天主教徒稱耶穌的母親瑪利亞
◎ 聖母峰 Shèngmǔ Fēng
[goddess peak] 即“珠穆朗瑪峰”
◎ 聖人 shèngrén
(1) [sage]∶德高望重、有大智、已達到人類最高最完美境界的人,有時也專指孔子
古之聖人,其出人也遠矣。——唐· 韓愈《師說》
是以聖人不期修古,不法常可。——《韓非子·五蠹》
(2) [emperor]∶封建時代對君主的尊稱
待聖人之出而投繯道路,不可謂非五人之力也。——明· 張溥《五人墓碑記》
◎ 聖上 shèngshàng
[emperor]封建時代臣民對在位的皇帝的尊稱
聖上有旨
◎ 聖手 shèngshǒu
[a highly skilled man;divine physician] 指技藝高超的人
◎ 聖體 shèngtǐ
(1) [emperor's body]∶舊指封建國傢皇帝的身體
(2) [symbol of Jesus' body]∶天主教徒在做彌撒時把面餅代表耶穌的身體,稱為“聖體”,教徒領食,稱為“領聖體”
◎ 聖賢 shèngxián
[sage]聖人與賢人的合稱;亦指品德高尚,有超凡才智的人
既加冠,益慕聖賢之道。——明· 宋濂《送東陽馬生序》
◎ 聖雄 shèngxióng
[mahatma]由於品格高尚、富有智慧和無私而受人尊敬的人
◎ 聖訓 shèngxùn
(1) [a sage's instruction; imperial edict]∶舊指聖人的訓誡告諭或皇帝的詔令等
先遣內侍持歷朝聖訓授君。——清· 梁啟超《譚嗣同傳》
(2) [(of Chinese Moslem) a memorandum of Mohammed]∶中國伊斯蘭教徒指伊斯蘭教奠基者穆罕默德的思想和行為記錄
◎ 聖藥 shèngyào
[panacea] 封建迷信者指能醫治百病的萬靈之藥
聖藥根本就不存在
◎ 聖諭 shèngyù
[imperial edict] 聖旨
◎ 聖戰 shèngzhàn
[holy war]發生在民族或不同教派之間的為某種宗教目的而發動的戰爭
◎ 聖哲 shèngzhé
[sage]具有超凡品德、才智的人;聖人和哲人
◎ 聖者 shèngzhě
[saint]比一般人更為慈善、耐心、自我克制或有德行的人
◎ 聖旨 shèngzhǐ
[imperial edict] 即封建社會時皇帝下的命令或發表的言論,今常用於比喻
假傳聖旨
【康熙字典】
【醜集中】【土字部】聖 ·康熙筆畫:5 ·部外筆畫:2
【廣韻】【集韻】?苦骨切,音窟。【說文】汝潁閒謂致力於地曰聖。【揚子·方言】聖聖,致力無餘功貌。○按從土從又。會手把土義。亦作?。《字彙》古壞切,音怪,非。又《同文舉要》入又部,訓居也,循也。今作在,合在聖爲一字,因俗怪字作?而誤。
【說文解字】
【卷十三】【土部】聖
汝潁之閒謂致力於地曰聖。從土從又。讀若兔窟。苦骨切
“聖”讀音寫法
“聖”拼音: shèng kū“聖”註音: ㄕㄥˋ ㄎㄨ
“聖”通用拼音(臺灣省): shèng ku
“聖”註音二式: shèng kū
“聖”威妥瑪拼音: shêng4 k'u1
“聖”耶魯拼音: shèng kū
“聖”國語羅馬字: shenq ku
